我也很高兴认识你英文怎么说?3种地道表达方式
上周咖啡店遇到外国客户,对方说'Nice to meet you'时,我脱口而出'Me too'后突然卡住——其实想表达的是'我也很高兴认识你'。这种社交场景很多人都会遇到,今天就来彻底解决这个问题。
三种核心表达方式
最地道的说法是'Nice to meet you too',发音时注意'too'要轻读。去年我在伦敦参加会议,发现当地人更喜欢说'Pleasure to meet you too',听起来更正式些。如果是轻松场合,年轻人常用'Likewise',这个词超实用,我第一次听到时还以为是'like wise'两个词。
记得有次在纽约地铁站问路,帮忙的老先生说完'Have a good day'后,我下意识回了句'You too'。后来才意识到,这种'too'的用法其实和'Nice to meet you too'是相同逻辑——把对方的话礼貌地返还回去。
常见问题(FAQ)
- 问题:能直接用'Me too'回应吗?
- 答案:其实不太建议。虽然语法没错,但听起来像初学者。就像中文里别人说'幸会',你回'我也是',总感觉少了点什么。
- 问题:电话里初次认识该怎么表达?
- 答案:这时候要说'Nice to talk to you too'。上周我打国际客服电话,对方自我介绍后我说了这句,能明显感觉到通话氛围变轻松了。
- 问题:商务邮件里怎么写?
- 答案:建议用'It was a pleasure meeting you too'。我负责海外业务时,每次视频会议后都会这样写,客户反馈特别好。
- 问题:
- 答案:重点在语调!'Nice to meet YOU too'要把'you'稍微上扬,表示强调对方。我有次把重音放在'too'上,听起来就像在说'我也很高兴认识你(但别人不高兴)',闹了个小尴尬。
真实场景应用技巧
其实'我也很高兴认识你'英文表达的关键不在词汇,而在时机。应该等对方完全说完再回应,急促的'too'会显得敷衍。我练习的方法是看美剧时暂停跟读,《老友记》里Joey说'Nice to meet you too'时那种随性又真诚的语气,我模仿了整整两周。
现在遇到新认识的国际朋友,我会根据场合选表达:会议用'Pleasure to meet you too',聚会用'Likewise',非正式场合甚至可以说'Great meeting you too'。上周读书会认识了法国留学生,我用'Likewise'回应后,她笑着问'你在美国住过吗'——你看,地道表达真的能快速拉近距离。
下次再有人说'Nice to meet you',试试完整说出'Nice to meet you too'吧。从今天开始,把这句话放进你的社交工具箱里。
本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!




